明日晴れるかな (Ashita Hareru Kana) lyrics
Monday, May 21, 2007 at 1842 | In あ・ア(a)―こ・コ(ko), ドラマ・Japanese Drama, プロポーズ大作戦・Proposal Daisakusen, 音楽・Music | 57 CommentsWell, seeing there aren’t lyrics for 明日晴れるかな (Ashita Hareru Kana) available on the net (or maybe I’m not looking hard enough)…I ‘deciphered’ the lyrics myself from the CD I got days ago, and here it is (if anyone wants it, that’s the question).
Song can be found in MavericK’s Ghetto.
English translation here. Chinese translation here.

明日晴れるか (Ashita Hareru Kana)
Performed by: 桑田 佳祐 (Kuwata Keisuke)
Theme Song of: プロポーズ大作戦
(Proposal Daisakusen)
熱い涙や恋の叫びも
atsui namida ya koi no sakebi mo
輝ける日はどこえ消えたの?
kagayakeru hi wa dokoe kietano?
明日(あす)もあてなき道を彷徨うなら
asu mo atenaki michi o samayou nara
これ以上もとには戻れない
kore ijou motoniwa modorenai
耳を澄ませば心の声は
mimi o sumaseba kokoro no koe wa
僕に何を語り掛けるだろう?
boku ni nani o katari kakeru darou?
今は汚れた街の片隅にいて
ima wa yogoreta machi no katasumi ni ite
あの頃の空を想うたびに
ano koro no sora o omou tabi ni
神より賜えし孤独やトラブル
kami yori tamaeshi kodokuya toraburu (trouble)
泣きたい時は泣きなよ
nakitai toki wa naki nayo
これが運命(さだめ)でしょうか?
kore ga sadame deshou ka?
あきらめようか?
akirame you ka?
季節は巡る魔法のように
kisetsu wa meguru mahou no youni
Oh, baby. No, maybe.
Oh, baby. No, maybe.
「愛」失くして「情」も無い?
[ai] nakushite [jou] mo nai?
嘆くようなフリ
nageku you na furi (free)
世の中のせいにするだけ
yo no naka no seini surudake
Oh, baby. You’re maybe.
Oh, baby. You’re maybe.
「愛」無くして「楽」は無い
[ai] nakushite [raku] wa nai
幸せのFeeling
shiawase no Feeling
抱きしめてOne more time.
dakishimete One more time.
或りし日の己を愛するために
aru rishi hi no onore o ai suru tame ni
想い出は美しくあるのさ
omoide wa utsukushiku aru no sa
遠い過去よりまだ見ぬ人生は
tooi kako yori mada minu jinsei wa
夢ひとつ叶えるためにある
yume hitotsu kanaeru tame ni aru
奇跡のドアを開けるのは誰?
kiseki no doa (door) o akeru no wa dare?
微笑みよ もう一度だけ
hohoemi yo mou ichido dake
君は気付くでしょうか?
kimi wa kizuku deshou ka?
その鍵はもう
sono kagi wa mou
君の手のひらの上に
kimi no te no hira no ue ni
Why baby? Oh, tell me.
Why baby? Oh, tell me.
「愛」失くして「憎」も無い?
[ai] nakushite [zou] mo nai?
見て見ないようなフリ
miteminai you na furi (free)
その身を守るため?
sono mi o mamoru tame?
Oh, baby. You’re maybe.
Oh, baby. You’re maybe.
もう少しの勝負じゃない!!
mou sukoshi no shoubu ja nai!!
くじけそうなFeeling
kujike sou na Feeling
乗り越えてOne more chance.
nori koete One more chance.
I talk to myself…
I talk to myself…
Oh, baby. No, maybe.
Oh, baby. No, maybe.
「愛」失くして「情」も無い?
[ai] nakushi te [jou] mo nai?
嘆くようなフリ
nageku you na furi (free)
残るのは後悔だけ!!
nokoru no wa koukai dake!!
Oh, baby. Smile, baby.
Oh, baby. Smile, baby.
その命は永遠(とわ)じゃない
sono inochi wa towa ja nai
誰もがひとりひとり胸の中で
dare mo ga hitori hitori mune no naka de
そっと囁いているよ
sotto sasayaite iru yo
「明日(あした)はれるかな・・・」
[ashita hareru kana...]
遥か空の下
haruka sora no shita
*Words in brackets are supposedly the English words for the Katakana.
Translations will or will not be added, depending on whether there is one released earlier than I do, which I will take longer than ‘deciphering’ the lyrics you see above…=P
Oh yeah, and do leave a comment if you’re (even) getting the lyrics from here…not that I’m fussy ’bout who’s ‘poaching’ ‘my’ work, I dun really care…just wanna know how many people are interested in this song…thank you very much…
For those who have not watch the drama, or heard of the song…hope you will grow to love this song, and pick up the drama as well.
57 Comments »
RSS feed for comments on this post. TrackBack URI
Leave a comment
Blog at WordPress.com. | Theme: Pool by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds.





[...] tidak gampang… Saya mencoba men-translate dari versi bahasa Inggris-nya… bisa dilihat disini… Sankyuu [...]
Pingback by Lirik OST Proposal Daisakusen ~Ashita Hareru Kana~ (mencoba men-translate) « Modzaikku — Sunday, March 15, 2009 #
Hi, thanks.
I tried to translate it to Indonesian, and I hope I can do it ^_^
Comment by dzikri_katyusha — Sunday, March 15, 2009 #
arigatou..
Comment by sephia — Tuesday, August 25, 2009 #
Thank you so much for the lyric and effort. This is really a very nice song.
Comment by Masae — Sunday, February 8, 2009 #
Hi, thanks so so so much for sharing this song with us. I have been looking for the lyric after I feel in love with the drama. You even have the English translation for it. You are the best !!
I love especially 夢ひとつ叶えるためにある
Exists to make that one dream of yours come true
Dream is the greatest index to a man.
Please keep up your hard works here. Love love ~
Comment by 1 T-shirts World — Sunday, August 17, 2008 #
Hi I LOVE THIS SONG AND DRAMA SO MUCH!!1 thanks so much for the lyrics!!
Comment by Jacq — Saturday, August 2, 2008 #
hey.. thanks for the lyric.. i really love the drama & this song.. it’s a beautiful love story that every girl dreams about.. very touching movie.. and the song of course, if u display the meaning in english, hehehehee…
Comment by cHeLLa — Monday, July 21, 2008 #
Thanks for the lyrics!
Comment by Mizunaga — Sunday, July 6, 2008 #
thanks for the lyrics….. i love it…. and the movie…made me cry…. very nice movie and song…..
Comment by resti — Sunday, June 29, 2008 #
[...] dengan lyricnya, jadi deh karaokean terus tiap kali dengernya.. he he. Ini liriknya : ** taken from here [...]
Pingback by YOOOOOOOW…. It’s all about how to express yourself (^_^) » Blog Archive » Proposal Daisakusen — Monday, May 19, 2008 #
Thanks for the kind words, Ooze!
No problem, alexis! どうぞ!
Well, would appreciate it if you credit it back to here, of course…
Comment by MavericK — Tuesday, May 6, 2008 #
mosuke arigatou!is it possible for me to post it in my blog?
Comment by alexis — Tuesday, May 6, 2008 #
YOOOOOOOW….
Thx for the lyrics (^_^)
Love this song very much
Comment by Ooze — Monday, May 5, 2008 #
No problem at all, everyone!
Glad to be of service instead!
Comment by MavericK — Friday, May 2, 2008 #
Yeah.. finally found it. Thanx so much Maverick.
….. Ashita Hareru Kana
Haruka sora no sita….
Whew i love this song
^o^
Comment by Soe — Tuesday, April 29, 2008 #
it so nice i like this drama .. ^^ thanks a lot .. ^^
Comment by bert — Sunday, April 13, 2008 #
Wonderful lyrics two thumbs up ^^
Comment by K4mu1z — Monday, March 31, 2008 #
Hi Bernz!
Well, if you are intending to get the CD online, I suggest YesAsia.
Here’s the link:
http://global.yesasia.com/en/PrdDept.aspx/code-j/section-music/pid-1004749345/
Or, you can try the Amazon.co.jp link as above.
Comment by MavericK — Saturday, March 29, 2008 #
Hi there.
Thanks for the lyrics been looking for this song for ages! Haven’t got it though, do you know where i can find it? It’s so hard getting things in Australia… I only found out about the jdorama from a friend of mine from Nagoya…
Again thanks!
Bernz
Comment by Bernz — Thursday, March 27, 2008 #
Hi Radical!
Yeah…Proposal Daisakusen is indeed one of the best drama series I’ve ever watched. If you didn’t know, the story between Ken and Rei hasn’t ended yet…there’s going to be a TV special, on what happens after the series finale.
(Or has it shown already?
)
Comment by MavericK — Monday, March 17, 2008 #
Well Keisuke song it’s always so good i appreciate that….And the drama Proposal Daisakusen is the best japan serie for me……The Storie of Iwase Ken(Tomohisa Yamashita) And his Love Rei (Nagasawa Masami)….And always Halelujah Chance.^^
Comment by Radical — Sunday, March 16, 2008 #
Hi se-jin.
No problem! Thanks for visiting!!
Comment by MavericK — Saturday, March 15, 2008 #
arigatou~! I’ve been looking for this.
OTSUKARESAMA DESHITA~ ^_______^
m(____ ____)m~
Comment by se-jin — Friday, March 14, 2008 #
Hi akira.
Thank you! And welcome!
Comment by MavericK — Saturday, March 8, 2008 #
thank you for sharing the lyrics…
Comment by akira — Friday, March 7, 2008 #
I’d prefer reading in my native language, because my knowledge of your languange is no so well. But it was interesting! Look for some my links:
Comment by dibimbilladly — Saturday, February 9, 2008 #
Thanks for sharing
Comment by Doodee — Friday, February 1, 2008 #
hoho.. i hope not too late to say thanks :p
Comment by Pride — Sunday, January 20, 2008 #
whoop~!
thanks much for the lyrics ;D
Comment by Monkeii — Saturday, January 19, 2008 #
thanks for the lyrics
Comment by hideyoshi — Sunday, January 13, 2008 #
[...] Posts 明日晴れるかな (Ashita Hareru Kana) lyricsKamen Rider Den-O Episode 02仮面ライダーキバ (Kamen Rider Kiva)白虎野の娘 (Byakkoya no [...]
Pingback by 明日晴れるかな (Ashita Hareru Kana) « Words of a MavericK — Thursday, January 10, 2008 #
Eh good stuff man…
Comment by John Koh — Monday, January 7, 2008 #
You’re welcome, everyone!
Comment by MavericK — Tuesday, December 25, 2007 #
elow!… thanks sa song!…..
Comment by patrick — Tuesday, December 18, 2007 #
Thanks for the lyric!!!!
I love this guy’s voice LOL
^^v
Comment by elmuandhamor — Monday, October 15, 2007 #
This is great. Thanks for posting the lyrics.
Comment by Erumaa — Monday, September 3, 2007 #
i’m quite interested in this piece.
thanks a lot for your contribution.
Comment by angus — Thursday, August 23, 2007 #
[...] Original lyrics here. [...]
Pingback by 明日晴れるかな (Ashita Hareru Kana) 歌詞翻譯 « Words of a MavericK — Monday, July 23, 2007 #
Hey…no problem at all…
Comment by MavericK — Thursday, July 19, 2007 #
great job man, appreciate it:)
Comment by E — Sunday, July 15, 2007 #
Hey…no prob…
Yah…did get a bit frustrated whenever Ken hesitates to let known his feelings…but well, guess that’s why we are all watching this drama anyway…haha
Comment by MavericK — Tuesday, July 3, 2007 #
thanks for the lyrics. i did watch the series too. tiresome though, waiting when will he tell the girl of his feelings. funny how he waited till the girl married. but never too late.
Comment by rose — Tuesday, July 3, 2007 #
Hi there.
Thank s for lyrics
Comment by jeab — Friday, June 15, 2007 #
Thanks for the lyrics ~ Rock on ~
Comment by Agatheiz — Tuesday, June 5, 2007 #
hey man… nice lyrics..i luv this drama a lot… especially Yamapi n the song.. touched my heart … PROPOSAL DAISAKUSEN ROXXXXXX!!!!!!!! thx alot fer the lyrics..good job man…keep it up
Comment by JiNLamparD — Tuesday, June 5, 2007 #
Hey, thank you very much for pointing out!
Comment by MavericK — Sunday, June 3, 2007 #
Also in the 3rd paragraph/verse/whatever,
泣きたい時は泣きなよ
nakitai tokei wa naki nayo,
should be
泣きたい時は泣きなよ
nakitai toki wa naki nayo
Comment by H4KU. — Sunday, June 3, 2007 #
Thanks for the lyrics, man.
Comment by H4KU. — Sunday, June 3, 2007 #
oh ya, and Thank you very very very much for submitting this lyrics of His….
u rawks dood
Comment by hoosen — Saturday, June 2, 2007 #
I like this drama, specially Masami Nagasawa acting inside this drama….
and Keisuke’s song always nice, no matter he is doing solo or together in Southern All Star…. he is well respected among Musician in japan
Comment by hoosen — Saturday, June 2, 2007 #
thank youu!
Comment by ayano — Sunday, May 27, 2007 #
Hey, no prob. Glad to do it anyway.
Thank you.
Comment by MavericK — Sunday, May 27, 2007 #
thanks a lot for the lyrics.
Comment by patrick — Saturday, May 26, 2007 #
thanks for the lyrics
Comment by tony — Saturday, May 26, 2007 #
I’m looking for lyric for a while, thanks for your great effort
Comment by kiddie — Thursday, May 24, 2007 #
I got the lyrics from here,
Comment by allan — Wednesday, May 23, 2007 #
Hey, thanks for the great effort! been looking for the lyrics.
Comment by ian — Tuesday, May 22, 2007 #