Words of MavericK

Blabbering of a Fool

Double-Action lyrics translation

It’s been a long time since I’ve attempted any translating of the lyrics I’ve posted.
Hope I haven’t gotten worse.

A rather simple song this time, original lyrics here.

Double-Action

Like the sand that is ever falling, Time can never be stopped by anyone
Any violator of this never-changing law, ‘I/I will erase him, for sure

Who is it that is inside of me? Who always cause a disturbance within
I’m still waiting for my time, still suppressing my rushing impulse

Right now, if you avert your eyes away, History will definitely crumble
The wind is crying out to me, “It’s time to get fired up”

A Time-Space that no one knows of, and a light that has shone past
Get Ready (Hey you), Time to change (decide now), the whereabouts of this world

When the voices of 2 overlap each other, we will be stronger than anyone else
Let’s get going now, Double-Action! When
‘Present’ & Future become a single Moment

There is no time to hesitate, the battle is just right in front of you
With your heart in concurrence, bring out your bravery

Right time, something is in the midst of change… Abandon your confusion
Facing the spreading darkness, “Stand up to it, now”

In the intervals of Time, a journey is silently starting
Just stand up (I will), Time to change (protect), the memories of this world

When the voices of 2 overlap each other, the strength is not to be reckoned with
Let’s start running now, Double-Action! When
‘Heart’ & Strength become a single Miracle

If the Past is broken, no one is to be forgiven
Your very self, your existence…before they are taken away

When the voices of 2 overlap each other, we will be stronger than anyone else
Let’s get going now, Double-Action! When
‘Present’ & Future become one…

When this power is released, this Time-Space will be dyed crimson
Let’s proceed in style, Do the action! It’s coming alive, this Climax!

Like the sand that is ever falling, Time can never be stopped by anyone
Any violator of this never-changing law, ‘I/I will erase him, for sure

And like way before, help me to point out any atrocious mistakes made by me, ya?
Many thanks! 🙂

6 responses to “Double-Action lyrics translation

  1. MavericK Thursday, March 27, 2008 at 1609

    Thanks Tokutoku!

    Do you have links to the original Japanese lyrics of the songs as well? 😛
    It would be great if you have them too…tried searching, but to no avail.

  2. Tokutoku Thursday, March 27, 2008 at 027

    @ MavericK:

    Romaji of most of the Den-O songs are here.

    http://www.virtual-rotation.com/chirlind/others/sentai/3kamend.html

  3. PhenomenalOne Wednesday, March 19, 2008 at 1012

    http://forums.henshinjustice.com/showthread.php?t=16764

    its has the rod form, ax and gun.
    hope to see some good translations looking forward to it ;P

  4. MavericK Thursday, March 13, 2008 at 114

    Hi pterorex!

    I would love to post the lyrics of every Double-Action, original and translation! However, Double-Action is the only version that I can find the lyrics.
    If you know of where I can get the lyrics, let me know, ya?

    Either that, or I’ll have to get the complete (no longer so) cd album… 🙂

  5. pterorex Wednesday, March 12, 2008 at 2204

    that’s really meaningful when you read it in english……if its ok for you, could you translate also the gun form…….it really cool….thanks in advance

  6. Pingback: Double-Action lyrics « Words of a MavericK

Leave a reply to pterorex Cancel reply