Words of MavericK

Blabbering of a Fool

Double-Action Rod form lyrics translation

Original lyrics here. 🙂

Double-Action Rod form

Who is it that is inside of me? Who always cause a disturbance within
There is no strength without deception Won’t you try getting reeled in by me?

Right now! On the other side of lies?… If the truth really exists
There is worth in trying to believe Let’s decide, Just be cool!

The lightning that heads towards the sea, always setting traps in its path
Trust yourself (Yes, you), and Make it True (dye it now)
The sun will eventually shine blue again*

When the voices of 2 overlap each other, we will be stronger than anyone else
Let’s get going now, Double-Action! When
‘Present’ &Futurebecome a single Moment

With grace and burning passion, I persevere to fight on
Just what is true strength? And what is it that you are most likely to reply?

Right time I still do not comprehend… For I only believe in myself
Before somebody gets deceived, I will step forth, just be cool

Like a burning blue blaze, get fired up with composure
Burnin up (I will), Start it up (Hope for), before the future is changed

When the voices of 2 overlap each other, the strength is not to be reckoned with
Let’s start running now, Double-Action! When
‘Heart’ &Strengthbecome a single Miracle

If the Past is broken, no one is to be forgiven
Your very self, your existence…before they are taken away

When the voices of 2 overlap each other, we will be stronger than anyone else
Let’s get going now, Double-Action! When
‘Present’ &Futurebecome a single Moment

Rather than being bounded by my Truth*, only I choose my own freedom
From my words, Do the Action, but just what do you trust in me?

Like the sand that is ever falling, Time can never be stopped by anyone
Any violator of this never-changing law, ‘I/I will erase him, for sure

*: These parts I ain’t very sure of…well, there are parts too, just that these 2 parts I have near 0 confidence.
Side note: 誰か、「さえも」の意味…教えてください?お願いします! 🙂
Someone, the meaning of ‘さえも/sae mo’…please teach me?

And here comes the usual serving of: help me to point out any atrocious mistakes made by me, ya? 😛

Advertisements

One response to “Double-Action Rod form lyrics translation

  1. Pingback: Double-Action Rod form lyrics « Words of a MavericK

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: