Words of MavericK

Blabbering of a Fool

白虎野の娘 (Byakkoya no Musume) lyrics

The theme song for Paprika, 白虎野の娘 (Byakkoya no Musume), and it’s a masterpiece!
And amazingly, this song is available for download for free at 平沢 進 (Hirasawa Susumu)’s very own website:
NO ROOM
But still, do support his music and songs by buying the original CD/album, as they were done with very good intentions (read his website). (I’m waiting for Paprika’s OST to come to Singapore in HMV)

Lyrics taken from LYRICS, editing and mistakes corrected by myself.

Translation here.

Buy this at Amazon.co.jp!

白虎野の娘 (Byakkoya no Musume)
Performed by: 平沢 進 (Hirasawa Susumu)
Theme Song of: パプリカ
(Paprika)

遠くの空 廻る花の円陣のかまびすしさに
tooku no sora mawaru hana no enjin no kamabisushisa ni
あの日が あの日に 超えてきた時が目を覚ます
ano hi ga ano hi ni koetekita toki ga me o samasu
陽炎に火を描いて 道を指す娘を追い
kagerou ni hi o kaite michi o sasu musume o oi
高台に現れた 名も知らぬ人は懐かしく
takadai ni arawareta na mo shiranu hito wa natsukashiku

あれが夢で見せた街と 影の声が囁いた
are ga yume de miseta machi to kage no koe ga sasayaita
来る日も 来る日も 幾千の時を超えたとき
kuruhi mo kuruhi mo ikusen no toki o koeta toki
暗がりの賢人が 捨てられた意味を集め
kuragari no kenjin ga suterareta imi o atsume
海沿いに 海沿いに 見も知らぬ炎を躍らせた
umizoi ni umizoi ni mi mo shiranu honoo o odoraseta

ああ マントルが 饒舌に火を吹き上げて
aa mantoru (mantle) ga jouzetsu ni hi o fukiagete
捨てられた 野に立つ人を祝うよ
suterareta no ni tatsu hito o iwau yo
ああ 静かな 静かな 娘の視野で
aa shizuka na shizuka na musume no shiya de
ああ 見知らぬ都に 灯がともりだす
aa mishiranu miyako ni hi ga tomoridasu

高く空 朱に染めし日の 燃えるごときの雲模様
takaku sora shu ni someshi hi no moeru gotoki no kumo moyou
あの日よ あの日よ あの時に失くした道を見せ
ano hi yo ano hi yo ano toki ni nakushita michi o mise
繰り返し 夢響く 風を追い時をくだり
kurikaeshi yume hibiku kaze o oi toki o kudari
川沿いに 川沿いに 見も知らぬ真紅の花を見た
kawazoi ni kawazoi ni mi mo shiranu shinku no hana o mita

ああ マントルが 饒舌に火を吹き上げて
aa mantoru ga jouzetsu ni hi o fukiagete
捨てられた 野に立つ人を祝うよ
suterareta no ni tatsu hito o iwau yo
ああ 静かな 静かな 娘の視野で
aa shizuka na shizuka na musume no shiya de
ああ 見知らぬ都に 灯がともりだす
aa mishiranu miyako ni hi ga tomoridasu

ああ マントルが 饒舌に火を吹き上げて
aa mantoru ga jouzetsu ni hi no fukiagete
捨てられた 野に立つ人を祝うよ
suterareta no ni tatsu hito o iwau yo
ああ 静かな 静かな 娘の視野で
aa shizuka na shizuka na musume no shiya de
ああ 見知らぬ都に 灯がともりだす
aa mishiranu miyako ni hi ga tomoridasu

Advertisements

5 responses to “白虎野の娘 (Byakkoya no Musume) lyrics

  1. acidbeast Tuesday, November 2, 2010 at 2325

    Thank you! I love singing this song and noticed that I could not find a right transliteration to Romaji on the internet. You helped me with that problem!

  2. blake uzumakie Monday, May 4, 2009 at 022

    i luffs dis song! =P
    i can sing et like him, rofl xD
    vocalods! i luff em!!!

  3. MavericK Tuesday, June 17, 2008 at 1039

    Hi Annabelle!

    Karaoke? Sounds good! But can anyone else sing in a trance-like voice like Hirasawa-san? 😛

  4. Annabelle Tuesday, June 17, 2008 at 309

    This song is amazing! I wish they would come out with a karaoke of it!

  5. Pingback: 白虎野の娘 (Byakkoya no Musume) lyrics translation « Words of a MavericK

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: