Words of MavericK

Blabbering of a Fool

Category Archives: (Eng)T-Z

Time judged all lyrics

I preferred to use “overlap” and “desires” for the translation of the German lines to reflect the story of OOO better. And I’m using “Tajador” instead of “Tajadol” because, it doesn’t make sense to me. It’s “condor”, so why the “-dol”? Hope mistakes will be forgiven and pointed out! Original lyrics from here. Buy this [...]

W lyrics

Original lyrics taken from goo音楽. Buy this at Play-Asia! W Performed by: 松岡 充 (Matsuoka Mitsuru) Theme Song of: 仮面ライダーW(ダブル) FOREVER A to Z/運命のガイアメモリ (Kamen Rider Double/W – FOREVER A to Z/GaiaMemories of Fate) 僕の心に弱さは住み着いてた boku no kokoro ni yowasa wa sumitsuiteta 大人になる度 弱さが広がって otona ni naru tabi yowasa ga hirogatte この街を救うのは 誰だ?と 皆 探している kono machi o sukuu [...]

W-B-X ~W-Boiled Extreme~ lyrics & translation

Original lyrics taken from 歌詞ナビ. Adapted from translation by TV-Nihon. Buy this at Play-Asia! W-B-X ~W-Boiled Extreme~ Performed by: 上木 彩矢 (Kamiki Aya) w TAKUYA Opening Theme of: 仮面ライダーダブル (Kamen Rider Double/W) W-B-X Crime and the city また誰かが 突然ドアをたたく mata dareka ga totsuzen doa (door) o tataku 事件の予感 Welcome to Windy city jiken no yokan Welcome to Windy [...]

Treasure Sniper lyrics

Original lyrics from here, by Igadevil. Buy this at Play-Asia! Treasure Sniper Performed by: 海東 大樹 (戸谷 公人) 2nd Ending Theme of: 仮面ライダーディケイド (Kamen Rider Decade) 9つの世界と、 表と裏 kokonotsu no sekai to, omote to ura どこだって 追跡可能だから doko datte tsuiseki kanou dakara 極上の 獲物がいる場所なら gokujou no emono ga iru basho nara 飛んでいくさ tonde ikusa 標的に決めた Treasures hyouteki ni kimeta [...]

The Next Decade lyrics

May have some mistakes here and there~ Original lyrics here. Buy this at Play-Asia! The Next Decade Performed by: Gackt Theme Song of: 劇場版 仮面ライダーディケイド オールライダー対大ショッカー (Gekijouban Kamen Rider Decade – All Riders VS Dai-Shocker) 横一列の Chase 怯んだら負け 始まるレース yoko ichiretsu no Chase hirundara make hajimaru reesu (race) 高まる焦りと冷たい汗 恐怖が君を包んで takamaru aseri to tsumetai ase kyoufu ga [...]

This Love never ends lyrics & translation

I have been asked by several people to provide lyrics and translation for this song. I dun really like this song…find it quite alright only though. Anyway, finally found time (and the sources) for this song, and so, here it is. Original lyrics from this Yahoo! blog. Translation edited from an original one found here. [...]

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 146 other followers